Commit e385cb64 authored by Unknown's avatar Unknown
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/master'

parents 39cc42a2 a6a5277a
......@@ -24,7 +24,7 @@ Also, we would highly appreciate if you checked whether a tracker item already e
<resource name="clipboard_inuse">Greenshot wasn't able to write to the clipboard as the process {0} blocked the access.</resource>
<resource name="clipboard_noimage">Couldn't find a clipboard image.</resource>
<resource name="ClipboardFormat.BITMAP">Windows Bitmap</resource>
<resource name="ClipboardFormat.DIB">Device Independend Bitmap (DIB)</resource>
<resource name="ClipboardFormat.DIB">Device Independent Bitmap (DIB)</resource>
<resource name="ClipboardFormat.HTML">HTML</resource>
<resource name="ClipboardFormat.HTMLDATAURL">HTML with inline images</resource>
<resource name="ClipboardFormat.PNG">PNG</resource>
......@@ -312,4 +312,4 @@ All Greenshot features still work directly from the tray icon context menu witho
<resource name="settings_iconsize">Icon size</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
</language>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0" languagegroup="7">
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.1" languagegroup="7">
<resources>
<resource name="about_bugs">バグ等の報告先 :</resource>
<resource name="about_donations">Greenshot がお気に召したなら、是非支援をお願いします :</resource>
......@@ -16,7 +16,7 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
次の URL にアクセスし、そこでバグ レポートを作成して、テキスト エリアの内容を説明として貼り付けてください。
どのような状況で発生したのか、またバグを修正するのに役立つと思われる情報を、できる限りつけ加えてください。
すでに同じようなバグが報告されているかどうか、確認した上で報告してくださると、我々はさらに助かります検索機能を使用すれば簡単におこなえます。 ありがとうございました :)</resource>
すでに同じようなバグが報告されているかどうか、確認した上で報告してくださると、我々はさらに助かります(検索機能を使用すれば簡単におこなえます)。 ありがとうございました :)</resource>
<resource name="bugreport_title">エラー</resource>
<resource name="CANCEL">キャンセル</resource>
<resource name="clipboard_error">クリップボードへの書き込み中に予期しないエラーが発生しました。</resource>
......@@ -90,7 +90,7 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
<resource name="editor_copyimagetoclipboard">画像をクリップボードにコピー</resource>
<resource name="editor_copypathtoclipboard">パスをクリップボードにコピー</resource>
<resource name="editor_copytoclipboard">コピー</resource>
<resource name="editor_counter">カウンターを挿入する</resource>
<resource name="editor_counter">カウンターを挿入する (I)</resource>
<resource name="editor_crop">切り抜き (C)</resource>
<resource name="editor_cursortool">選択ツール (ESC)</resource>
<resource name="editor_cuttoclipboard">切り取り</resource>
......@@ -156,19 +156,20 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
<resource name="editor_selectall">すべて選択</resource>
<resource name="editor_senttoprinter">'{0}' に印刷ジョブを送りました。</resource>
<resource name="editor_shadow">シャドウ</resource>
<resource name="editor_speechbubble">吹き出しを挿入する</resource>
<resource name="editor_speechbubble">吹き出しを挿入する (S)</resource>
<resource name="editor_storedtoclipboard">画像をクリップボードに送りました。</resource>
<resource name="editor_thickness">線の太さ</resource>
<resource name="editor_title">Greenshot イメージ エディター</resource>
<resource name="editor_torn_edge">破れたエッジ</resource>
<resource name="editor_tornedge_bottom">下側のエッジを破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_all">すべて破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_bottom">下端を破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_horizontaltoothrange">水平方向のギザギザの範囲</resource>
<resource name="editor_tornedge_left">側のエッジを破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_right">側のエッジを破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_left">を破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_right">を破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_settings">破れたようなエッジの設定</resource>
<resource name="editor_tornedge_shadow">影をつける</resource>
<resource name="editor_tornedge_toothsize">ギザギザの大きさ</resource>
<resource name="editor_tornedge_top">側のエッジを破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_top">を破る</resource>
<resource name="editor_tornedge_verticaltoothrange">垂直方向のギザギザの範囲</resource>
<resource name="editor_undo">元に戻す{0}</resource>
<resource name="editor_uponelevel">一階層手前へ</resource>
......@@ -183,6 +184,7 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
<resource name="error_openfile">ファイル "{0}" が開けません。</resource>
<resource name="error_openlink">リンク '{0}' が開けません。</resource>
<resource name="error_save">スクリーンショットを保存できません。適切な場所を指定し直してください。</resource>
<resource name="error_save_invalid_chars">生成されたファイル名またはディレクトリ名が無効です。ファイル名のパターンを修正してから、もう一度やり直してください。</resource>
<resource name="expertsettings">高度な設定</resource>
<resource name="expertsettings_autoreducecolors">256色以下の画像の場合は8ビットの画像を生成する</resource>
<resource name="expertsettings_checkunstableupdates">安定版以外のアップデートを確認する</resource>
......@@ -194,14 +196,12 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
<resource name="expertsettings_optimizeforrdp">リモートデスクトップの使用に最適化</resource>
<resource name="expertsettings_reuseeditorifpossible">可能であればエディターを再び使用する</resource>
<resource name="expertsettings_suppresssavedialogatclose">エディターを閉じる際に保存ダイアログを表示しない</resource>
<resource name="expertsettings_thumbnailpreview">コンテキストメニューにウィンドウのサムネイルを表示する (Vista, 7, 8 対象)</resource>
<resource name="expertsettings_thumbnailpreview">コンテキストメニューにウィンドウのサムネイルを表示する (Vista, 7, 8 ,10対象)</resource>
<resource name="exported_to">出力先: {0}</resource>
<resource name="exported_to_error">{0}への出力中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="help_title">Greenshot - ヘルプ</resource>
<resource name="hotkeys">ホットキー</resource>
<resource name="jpegqualitydialog_choosejpegquality">JPEG 画像の品質を指定してください。</resource>
<resource name="jpegqualitydialog_dontaskagain">デフォルトの JPEG 品質設定として保存して、以降は確認しない</resource>
<resource name="jpegqualitydialog_title">Greenshot - JPEG 品質の設定</resource>
<resource name="OK">OK</resource>
<resource name="print_error">印刷の実行中にエラーが発生しました。</resource>
<resource name="printoptions_allowcenter">ページの中央に配置</resource>
......@@ -219,8 +219,7 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
<resource name="printoptions_title">Greenshot - 印刷オプション</resource>
<resource name="qualitydialog_dontaskagain">デフォルトの品質で保存し、以降は確認しない</resource>
<resource name="qualitydialog_title">Greenshot - 保存する画像の品質</resource>
<resource name="quicksettings_destination_file">ディレクトリに保存 (デフォルトの保存先を使用)</resource>
<resource name="settings_alwaysshowjpegqualitydialog">JPEG 画像の保存時は、つねに JPEG 品質の設定ダイアログを表示する</resource>
<resource name="quicksettings_destination_file">ディレクトリに保存 (デフォルトの保存先を使用)</resource>
<resource name="settings_alwaysshowprintoptionsdialog">画像を印刷する際に毎回「印刷オプション」ダイアログを表示する</resource>
<resource name="settings_alwaysshowqualitydialog">画像を保存する際に毎回「保存する画像の品質」ダイアログを表示する</resource>
<resource name="settings_applicationsettings">アプリケーションの設定</resource>
......@@ -235,19 +234,19 @@ Greenshot には一切の保障がありません。GNU General Public License
<resource name="settings_destination_clipboard">クリップボードにコピー</resource>
<resource name="settings_destination_editor">イメージ エディターで開く</resource>
<resource name="settings_destination_email">Eメール</resource>
<resource name="settings_destination_file">保存 下欄の設定を使用</resource>
<resource name="settings_destination_fileas">名前を付けて保存 ダイアログを表示</resource>
<resource name="settings_destination_file">保存 (下欄の設定を使用)</resource>
<resource name="settings_destination_fileas">名前を付けて保存 (ダイアログを表示)</resource>
<resource name="settings_destination_picker">撮影後の操作を毎回選択する</resource>
<resource name="settings_destination_printer">プリンターに送る</resource>
<resource name="settings_editor">エディター</resource>
<resource name="settings_filenamepattern">ファイル名パターン</resource>
<resource name="settings_general">一般</resource>
<resource name="settings_iconsize">アイコンサイズ</resource>
<resource name="settings_iecapture">Internet Explorerのキャプチャー</resource>
<resource name="settings_jpegquality">JPEG の品質</resource>
<resource name="settings_jpegsettings">JPEG の設定</resource>
<resource name="settings_language">表示言語</resource>
<resource name="settings_message_filenamepattern">ファイルの名称に次のパターンを用いると、自動的に置き換えられます。
${YYYY} 年, 4 桁表示
${MM} 月, 2 桁表示
${DD} 日, 2 桁表示
......@@ -287,13 +286,13 @@ ${hostname} PC の名称
<resource name="settings_storagelocation">保存場所</resource>
<resource name="settings_title">設定</resource>
<resource name="settings_tooltip_filenamepattern">スクリーンショット保存時に使用するファイル名のパターン</resource>
<resource name="settings_tooltip_language">Greenshot のユーザー インターフェースに使用する言語 変更後は Greenshot の再起動が必要です</resource>
<resource name="settings_tooltip_language">Greenshot のユーザー インターフェースに使用する言語 (変更後は Greenshot の再起動が必要です)</resource>
<resource name="settings_tooltip_primaryimageformat">デフォルトで使用する画像フォーマット</resource>
<resource name="settings_tooltip_registerhotkeys">Greenshot の起動時から終了までは、Prnt, Ctrl + Print, Alt + Prnt の各キーはグローバルなショートカットとして確保、使用されます。</resource>
<resource name="settings_tooltip_storagelocation">スクリーンショットのデフォルト保存先 空欄はユーザーのデスクトップ フォルダ</resource>
<resource name="settings_tooltip_storagelocation">スクリーンショットのデフォルト保存先 (空欄はユーザーのデスクトップ フォルダ)</resource>
<resource name="settings_usedefaultproxy">デフォルトのシステムプロクシーを利用する</resource>
<resource name="settings_visualization">エフェクト</resource>
<resource name="settings_waittime">ミリ秒 キャプチャー時の遅延時間</resource>
<resource name="settings_waittime">ミリ秒 (キャプチャー時の遅延時間)</resource>
<resource name="settings_window_capture_mode">ウィンドウキャプチャーモード</resource>
<resource name="settings_windowscapture">ウィンドウキャプチャー</resource>
<resource name="settings_zoom">拡大鏡を表示する</resource>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">リンクをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="label_AfterUpload">アップロード後</resource>
<resource name="Configure">Box の設定</resource>
<resource name="upload_menu_item">Box にアップロード</resource>
<resource name="settings_title">Box の設定</resource>
<resource name="upload_success">Box へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Box へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">Box に接続中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="plugin_settings">Confluence の設定</resource>
<resource name="login_error">ログイン中に問題が発生しました: {0}</resource>
<resource name="label_url">UrRL</resource>
<resource name="label_timeout">タイムアウト</resource>
<resource name="label_user">ユーザー名</resource>
<resource name="label_password">パスワード</resource>
<resource name="login_title">Confluence のログイン情報を入力してください</resource>
<resource name="OK">OK</resource>
<resource name="CANCEL">キャンセル</resource>
<resource name="upload_menu_item">Confluence にアップロード</resource>
<resource name="upload_success">Confluence へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Confluence へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="open_page_after_upload">アップロード後にページを開く</resource>
<resource name="upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="copy_wikimarkup">ウィキマークアップをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="filename">ファイル名</resource>
<resource name="upload">アップロード</resource>
<resource name="open_pages">ページを開く</resource>
<resource name="search_pages">ページを検索</resource>
<resource name="browse_pages">ページをブラウザ表示</resource>
<resource name="search_text">テキスト検索</resource>
<resource name="search">検索</resource>
<resource name="loading">Confluence のデータが読み込んでいます。しばらくお待ちください...</resource>
<resource name="include_person_spaces">検索とブラウザ表示にパーソナルスペースを含める</resource>
<resource name="communication_wait">Confluence にデータを転送中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">リンクをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="label_AfterUploadOpenHistory">履歴を開く</resource>
<resource name="label_AfterUpload">アップロード後</resource>
<resource name="Configure">Dropbox の設定</resource>
<resource name="upload_menu_item">Dropbox にアップロード</resource>
<resource name="settings_title">Dropbox の設定</resource>
<resource name="upload_success">Dropbox へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Dropbox へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">Dropbox に接続中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="contextmenu_configure">外部コマンドの設定</resource>
<resource name="settings_title">外部コマンド設定</resource>
<resource name="settings_detail_title">コマンド設定</resource>
<resource name="settings_new">新規作成</resource>
<resource name="settings_delete">削除</resource>
<resource name="settings_edit">編集</resource>
<resource name="label_name">名前</resource>
<resource name="label_command">コマンド</resource>
<resource name="label_argument">引数</resource>
<resource name="label_information">{0} はスクリーンショットのファイルパスです</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="label_HiddenFromSearch">検索から隠す</resource>
<resource name="label_SafetyLevel">セーフティレベル</resource>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">リンクをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="label_AfterUpload">アップロード後</resource>
<resource name="Configure">Flickr の設定</resource>
<resource name="upload_menu_item">Flickr にアップロード</resource>
<resource name="settings_title">Flickr の設定</resource>
<resource name="upload_success">Flickr へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Flickr へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">Flickr に接続中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
<resource name="public">パブリック</resource>
<resource name="family">ファミリー</resource>
<resource name="friend">フレンド</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="upload_menu_item">Imgur にアップロード</resource>
<resource name="settings_title">Imgur の設定</resource>
<resource name="label_url">URL</resource>
<resource name="OK">OK</resource>
<resource name="CANCEL">キャンセル</resource>
<resource name="upload_success">Imgur へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Imgur へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">Imgur に接続中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
<resource name="delete_question">Imgur から画像 {0} を削除しますか?</resource>
<resource name="clear_question">ローカルのImgur 履歴を削除しますか?</resource>
<resource name="delete_title">画像 {0} を削除</resource>
<resource name="anonymous_access">anonymous access を使用する</resource>
<resource name="use_page_link">画像リンクの代わりにページリンクをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="history">履歴</resource>
<resource name="configure">設定</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="upload_menu_item">JIRA にアップロード</resource>
<resource name="column_assignee">担当者</resource>
<resource name="column_created">作成者</resource>
<resource name="column_id">ID</resource>
<resource name="column_reporter">報告者</resource>
<resource name="column_summary">概要</resource>
<resource name="label_comment">コメント</resource>
<resource name="label_filename">ファイル名</resource>
<resource name="label_jira">JIRA</resource>
<resource name="label_jirafilter">JIRA フィルター</resource>
<resource name="login_error">ログイン中に問題が発生しました: {0}</resource>
<resource name="label_url">URL</resource>
<resource name="login_title">JIRA のログイン情報を入力してください</resource>
<resource name="settings_title">JIRA の設定</resource>
<resource name="OK">OK</resource>
<resource name="CANCEL">キャンセル</resource>
<resource name="upload_success">JIRA へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">JIRA へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">JIRA にデータを転送中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="language">OCRの言語</resource>
<resource name="orient_image">画像の向きを揃える</resource>
<resource name="straighten_image">画像の傾きを補正する</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="upload_menu_item">Photobucket にアップロード</resource>
<resource name="settings_title">Photobucket の設定</resource>
<resource name="OK">OK</resource>
<resource name="CANCEL">キャンセル</resource>
<resource name="upload_success">Photobucket へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Photobucket へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">Photobucket に接続中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
<resource name="use_page_link">画像リンクの代わりにページリンクをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="configure">Photobucket の設定</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="日本語" ietf="ja-JP" version="1.0.0">
<resources>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">リンクをクリップボードへコピー</resource>
<resource name="label_AfterUpload">アップロード後</resource>
<resource name="Configure">Picasa の設定</resource>
<resource name="upload_menu_item">Picasa にアップロード</resource>
<resource name="settings_title">Picasa の設定</resource>
<resource name="upload_success">Picasa へのアップロードに成功しました!</resource>
<resource name="upload_failure">Picasa へのアップロード中にエラーが発生しました:</resource>
<resource name="label_upload_format">画像フォーマット</resource>
<resource name="communication_wait">Picasa に接続中です。しばらくお待ち下さい...</resource>
</resources>
</language>
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment